Foto nga China Daily
Me balerinën koreografe të njohur Yang Liping (Jan Lipin) si regjisore, shfaqja epike e kërcimit “Jingchu Impression” bëri debutimin në Teatrin e Madh të Shangait, gjatë Festivalit të 23-të Ndërkombëtar të Arteve në Kinë, të zhvilluar në fund të tetorit, duke i ofruar audiencës një përvojë gjithëpërfshirëse të kulturës Chu.
Jingchu në përgjithësi i referohet rajonit aktual të provincës Hubei të Kinës qendrore të njohur për kulturën Chu, një pjesë e rëndësishme e qytetërimit kinez që lulëzoi mbi 2000 vjet më parë. Poeti patriot Qu Yuan, i cili jetoi rreth viteve 340 deri në 278 p.e.s., është një figurë ikonike në kulturën Chu dhe një nga poetët më të mëdhenj të Kinës së lashtë.
Qu shërbeu edhe si katalizator i spektaklit të vallëzimit që lidh katër kapitujt e saj, të emërtuar sipas poezive klasike të Qu: “Tian Wen” (Pyetjet Qiellore), “Jiu Ge” (Nëntë Këngë), “Li Sao” (Përballja me pikëllimin) dhe “Ju Song” (Ode për një pemë portokalli).
Duke u fokusuar në disa figura mitologjike të frymëzuara nga antologjia e poezisë së Qu-së, “Chu Ci”, si dhe heronj të vërtetë historikë, spektakli ndoqi përvojat e jetës së Qu-së dhe paraqiti histori misterioze, romantike, pasionante dhe urrejtjeje dashurie gjatë shtetit Chu nga periudha e shteteve ndërluftuese (475- 221 p.e.s.).
“Yang është e përkushtuar për të treguar historitë e Kinës dhe për të paraqitur kulturën kineze me shfaqjet e saj skenike. Ky spektakël është i pari i këtij lloji në Kinë që vuri në skenë kulturën e shkëlqyer Chu, me kërcimtarë të rinj që injektuan vitalitet të ri. Ne besojmë se kjo e afron më shumë audiencën me kulturën tradicionale kineze”,- deklaroi Li Ming, president i Qendrës për Festivalin e Arteve.
Duke punuar me Yang, kërcimtarë të rinj si Dong Chonghan dhe Cheng Peiying përcjellin në skenë figura klasike me paraqitjet e tyre novatore. Dong performon si shpirt i malit, i frymëzuar nga një nga poemat e Qu të titulluar “Shan Gui” (Shpirti i Malit).
Shpirti zakonisht konsiderohet si një femër, por Dong e pa figurën si një zanë të pastër, duke turbulluar gjininë e saj. Si një interpretues mashkull në këtë rol, Dong u prit mirë nga publiku. Cheng prezantoi feniksin tërheqës. “Më thanë se shpatullat e mia mund të hapen mjaft gjerë dhe u bë forca ime për ta bërë feniksin tim të duket ndryshe nga të tjerët”,- tha Cheng.
“Të interpretosh me saktësi një rol klasik nuk ka të bëjë vetëm me kërcimin apo lëvizjen e trupit, por ka të bëjë më shumë me integrimin e balerinit me mendësinë e personazhit. Balerinët duhet të mësojnë personalitetin, sjelljen dhe shpirtin e rolit për ta sjellë atë sa më natyrshëm dhe të pranishëm”,- tha Yang.
Përveç balerinëve, ekipi i produksionit ka bërë përpjekje të mëdha në dizajnin e kostumeve, skenografinë, aranzhimet muzikore, si dhe efektet e ndriçimit, për t'i ofruar audiencës një eksperiencë të veçantë audio-vizuale. Elementet e bianzhong, ose zile prej bronzi, një instrument i lashtë që simbolizon kulturën Chu, ishin kudo në skenë dhe në muzikë. Vlen të theksohet se shfaqja kombinoi edhe forma të tjera tradicionale të artit, si operat kineze dhe kukullat në hije.
“Dëshiroj të shpreh mirënjohjen time për shumë artistë që kanë bashkëpunuar për të realizuar spektaklin e kërcimit. Shpresojmë që “Jingchu Impression” të rifreskojë memorien e audiencës për kulturën Chu, duke i kujtuar atyre të kaluarën dhe personazhet fisnike që nuk duhen harruar, si dhe të na ndihmojnë të vazhdojmë të eksplorojmë”, tha Yang.