v Protokolli mbi bashkėpunimin e uebsajtit nė gjuhėn shqipe tė CRI Oline me botėn e jashtmev Tėrmeti nė Wenchuan
SONDAZH OLIMPIK
ZONA E ANKETAVE
ENCIKLOPEDIA
China Radio International
Rreth Kinës
Nga Bota
   Politikë
   Ekonomi
   Kulturë
   Shkencë e Teknikë
   Sport

Fusha ekonomike

Muzika

Sport
Shkencė e Teknikė

Tregime dhe Legjenda Kineze
(GMT+08:00) 2005-10-21 19:13:29    
Panairi i librit nė Pekin dhe filmat shqiptarė

cri
Kur dėgjova se kėto ditė nė parkun "Ditan", njė ndėr paqet e shumta tė Pekinit, organizohej njė panair libri, nuk munda t'i bėj ballė dėshirės pėr ta vizituar, e sigurisht edhe pėr tė blerė diēka, duke pėrfituar edhe nga uljet e paralajmėruara tė ēmimeve deri nė 25 %. Ndonėse duhet thėnė se ēmimet e librave nė Kinė nuk janė tė larta, sidomos krahasuar me shumė vende tė tjera tė botės. Pasi zbrita nga metroja, pėr ta gjetur parkun "Ditan", i cili duhej tė ndodhej diku aty pranė sipas hartės sė qytetit, mė ndihmoi jo vetėm kjo e fundit, por edhe grupet e njerėzve tė ngarkuar me ēanta tė mbushura pėrplot me libra, me revista, me videokaseta, me CD e me artikuj tė tjerė qė tregtoheshin nė panair. Rruginat e parkut ishin tė mbushura plot me njerėz, aq sa, siē thuhet nė kėto raste, nuk kishe ku tė hidhje as kokrrėn e mollės. Sepse kinezėt janė njerėz qė e duan dijen, qė e pėlqejnė letėrsinė, muzikėn, filmin. Por nuk ishte gjė e rrallė qė nė panair tė tė zinin sytė edhe tė huaj si puna ime, shenjė se Pekini po shndėrrohet gjithnjė e mė shumė nė njė metropol botėror. Qė tė gjithė ndaleshin para stendave me libra, me revista e me katalogė, me audio- e videokaseta, me kompaktdisqe e me DVD, ose qoftė edhe para tryezave me objekte tė artizanatit kinez, shikonin, pyesnin, blinin.

Teksa edhe unė po shihja me vėmendje ndėr kėto stenda, sytė mė shkuan te njė DVD ku bashkė me karakteret kineze ende tė padeshifrueshme pėr mua, dallova fjalėn "Gjurma". Kureshtjen nėse ajo ishte fjala e njohur e shqipes, ma hoqi fotografia me disa gra tė veshura me kostumet tradicionale tė Shqipėrisė sė Veriut nė mbėshtjellėsen e DVD-sė. Vijova mė tej nė atė stendė ku dukej se ishin vendosur filmat e vjetėr tė vendeve tė Evropės Lindore. Ndodheshin mjaft filma shqiptarė, pavarėsisht se ndonjėherė me titull tė ndryshėm nga origjinali e ndonjėherė, dhe kjo ishte njė e metė qė duhej ndrequr, edhe me tituj tė ngatėrruar me njėri-tjetrin. Shitėsi mė pohoi se blerėsit kinezė ishin tė interesuar pėr filmat shqiptarė e ata kishin njė shitje tė kėnaqshme.

Pėr ju tė dashur lexues, ashtu si edhe pėr mua, nuk ėshtė i ri fakti qė nė Kinė transmetohen e qarkullojnė nė forma tė ndryshme filmat shqiptarė. Por nuk mund ta fsheh kėnaqėsinė qė ndjeva kur vura re se nė atė stendė e nė stenda tė tjera homologe numri i filmave shqiptarė ishte mė i madh se numri i filmave nga vendet e tjera tė Lindjes, pėrfshi kėtu edhe filmat e prodhuar nga njė kinematografi e njohur si ajo ruse. Atėherė e kuptova edhe mė mirė pse para disa ditėsh, kur mėsoi se jam nga Shqipėria, njė mesoburrė nisi tė kėndonte me zė tė ulėt muzikėn e filmit "Ngadhėnjim mbi vdekjen", njė film qė nė Kinė ėshtė mbase mė i njohur edhe se nė Shqipėri. E njėjta gjė mund tė thuhet edhe pėr filmin "Oshėtimė nė bregdet", pėr tė cilin madje unė, njė njohės deri diku i mirė i kinematografisė shqipe, e mėsova kėtu nė Kinė, nga profesori i shquar shqipfolės dhe dashamirės i madh i Shqipėrisė e i artit shqiptar Cen Egbo, se ishte ndėrtuar mbi bazėn e dramės sė njohur tė Sulejman Pitarkės "Familja e peshkatarit".

Pata rastin tė shoh njėrin nga kėta filma, "Rrugė tė bardha", tė dubluar nė gjuhės kineze. Megjithėse mė kishte marrė malli tė dėgjoja zėrat origjinalė tė Rikard Ljarjes, Ilia Shytit, Robert Ndrenikės, Minella Borovės, Agim Qirjaqit, Elida Cangonjit etj., pėrsėri nuk mė erdhi keq, sepse dublimi ishte bėrė nė mėnyrė tė shkėlqyer dhe gjuha kineze nė gojėn e kėtyre aktorėve tė shquar tingėllonte po aq e bukur sa edhe shqipja.

Dhe nė fund do tė doja tė bėja njė sugjerim. Pėrveē filmave tė kohėve tė fundit, kam parė edhe mjaft filma tė vjetėr kinezė, kryesisht me temė nga lufta kundėr agresionit japonez. Kam vėnė re njė ngjashmėri tė madhe nė kėta filma me filmat shqiptarė me temė nga Lufta Antifashiste, por edhe nga vitet e pasēlirimit, dhe kjo deri nė njėfarė mase ėshtė e kuptueshme, perderisa populli kinez e populli shqiptar, pavarėsisht se tė ndryshėm pėr nga madhėsia e larg gjeografikisht, e kanė pasur tė ngjashme edhe historinė e luftės kundėr fashizmit e tė periudhės sė mėpasshme. Por tė bėn pėrshtypje se kjo ngjashmėri nuk ėshtė vetėm nė tema e nė subjekte, por edhe nė teknikėn kinematografike, nė lojėn e aktorėve, e deri edhe nė muzikėn e filmave e nė titra. Unė besoj se pėr kėtė arsye kėta filma do tė ishin tė afėrt pėr shikuesin shqiptar e do tė mirėpriteshin prej tij, ashtu siē janė mirėpritur filmat shqiptarė nė Kinė, prandaj do tė ishte mirė qė tė gjendeshin rrugėt pėr t'i sjellė kėta filma nė Shqipėri, duke bėrė kėshtu qė njė pjesė e rėndėsishme pėrfaqėsuese e kulturės kineze aty tė ishte edhe kinematografia. (Artani).