v Protokolli mbi bashkėpunimin e uebsajtit nė gjuhėn shqipe tė CRI Oline me botėn e jashtmev Tėrmeti nė Wenchuan
SONDAZH OLIMPIK
ZONA E ANKETAVE
ENCIKLOPEDIA
China Radio International
Rreth Kinës
Nga Bota
   Politikë
   Ekonomi
   Kulturë
   Shkencë e Teknikë
   Sport

Fusha ekonomike

Muzika

Sport
Shkencė e Teknikė

Tregime dhe Legjenda Kineze
(GMT+08:00) 2005-09-13 19:17:01    
Toka e pjeshkės jashtė botės

cri
Poeti kinez i shekullit tė 4-t Tao Juan Ming u bė prefekt i njė distrikti, por meqė nuk duronte korruptimin e zyrtarėve, dha dorėheqjen dhe u kthye nė fshat. Duke punuar nė ara, ai krijoi shumė poezi idilike dhe proza. Proza e tij "Toka e luleve tė pjeshkės", ku shprehet ėndrra e tij pėr krijimin e njė shoqėrie utopike, vijon mė poshtė:

Njė burrė nga Ulingu merrej me peshkim, duke e konsideruar atė si zanatin e vet. Njė herė, duke ngarė varkėn nėpėr njė pėrrua, ai harroi se sa gjatė kishte lundruar. Papritur, pa njė korije me pjeshkė, e cila shtrihej nė tė dy brigjet e pėrroit. Nė korije nuk rritej asnjė dru tjetėr. Egjethet e luleve po binin barėra duke lėshuar aromė. Kjo pamje e ēuditi peshkatarin. Ai vazhdoi ta ngjiste varkėn pėrpara dhe arriti nė fund tė korijes, ku buronte pėrroi dhe kishte njė mal. Nė mal kishte njė zgavėr tė vogėl, nga e cila vinte dritė. Peshkatari e la varkėn dhe hyri nė zgavėr, e cila ishte aq e ngushtė, saqė mund tė kalonte vetėm njė njėri. Pasi bėri dhjetėra hapa, para tij u hap njė botė, ku tokat ishin tė gjera dhe tė sheshta dhe shtėpitė tė rregullta. Kishte toka pjellore, hauze tė bukura, mana dhe bambu. Rrugėt kryqėzoheshin; dėgjoheshin kėngėt e gjelave dhe tė lehurat e qenve. Vinin dhe shkonin njerėz ndėr ara. Veshjet e burrave dhe tė grave ishin njėsoj si te ne. Fėmijėt dukeshin tė gėzuar. Tė gjithė u ēuditėn kur panė peshkatarin dhe e pyetėn se nga kishte ardhur. Peshkatari iu pėrgjigj tė gjitha pyetjeve.Ai u ftua nė shtėpinė e njė familjeje dhe u gostit me raki dhe me gjellė prej mishi pule tė therur posaēėrisht pėr tė. Kur morėn vesh se kishte ardhur njė mysafir nga jashtė, erdhėn tė gjithė fshatarėt e tjerė pėr tė pyetur me kureshtje. Duke u paraqitur, ata thanė se paraardhėsit e tyre kishin ardhur nė kėtė botė tė izoluar duke marrė me vete gratė, fėmijėt dhe fqinjėt, pėr t'u larguar nga turbullirat e luftės sė kohės sė dinastisė Ēin dhe qė nga ajo kohė nuk kishin dalė mė, prandaj u izoluan nga bota jashtė. Ata pyetėn se ēfarė epoke ishte tani, sepse ata nuk e dinin se kishin kaluar dinastitė Ēin, Han dhe Vei, dhe as qė dinin se jashtė ishte nė fuqi regjimi i dinastisė Gjin. Peshkatari u tregoi atyre gjithēka pėr botėn e vet. Ata, qė po dėgjonin, psherėtinė duke shprehur keqardhje. Tė gjitha familjet e tjera e ftuan me radhė nė shtėpi dhe shtruan bankete pėr ta gostitur. Pas disa ditėsh, kur peshkatari po largohej, ata iu lutėn qė tė mos u thoshte asgjė njerėzve jashtė.

Pasi doli, peshkatari gjeti varkėn e vet dhe u nis pėr nė shtėpi, duke lėnė shenja ngado. Kur arriti nė qarkun e tij, ia raportoi guvernatorit gjithēka qė kishte parė. Guvernatori dėrgoi menjėherė njerėz pėr tė gjurmuar pas peshkatarit, por nuk i gjetėn shenjat dhe humbėn rrugėn. Shkollari fisnik i Nan-yangut, Liu Zigji mori vesh kėtė gjė dhe shkoi me gėzim pėr ta gjetur atė botė, por nuk pati sukses dhe vdiq nga sėmundja. Pas asaj kohe, askush nuk pyeste mė pėr kėtė gjė.

(Zheng)